
ASAP是as soon as possible 的简称 意思是“立即去做”
概念清楚了以后有下面几个问题摆在我们面前:
1.哪些事情需要我们“立即去做”
如果是2分钟之内能够做完的事情,那就请“立即去做”。
比如说:发一封email、打扫办公室卫生、整理桌面、给某人一通电话等等,有些人觉得2分钟就能做完的事情太简单,任何时候想做都可以做,但是往往拖了又拖(你可以自己做实验),到一天终了的时候抱怨“杂事好多,真烦人”,2分钟原则专门是对付这些“繁琐小事”的。
2.为什么偏偏是2分钟?
一般人2分钟可以使人放松,又不会丢失思路。前面说了是“一般人”也就是说这不是一个绝对值,就象人的体温一样,都是有差异的,不必强求
3.如果超出预计的2分钟该怎么办?停下?还是继续?
如果真的超出预计的话需要分情况去考虑,还是举例子来说吧,如果你本来计划要打2分钟电话,但是现在却超过了,那么是不是要继续呢?当然要!如果你计划用2分钟给老板汇报工作,但很不幸的,汇报时老板又交给你另外一项工作,那是不是要继续呢?当然不要!
明白了?
4.“立即去做”的事情有必要录入GTD系统吗?
建议不要纳入GTD系统。
有人会问“你不是提倡集中100%的精力去做当前的事情”吗?不是要尽量避免“裂痕时间”吗?
为什么我们要被2分钟原则打断呢?
理由是,如果此时不打断,那么以后会损失更多。
还是举例子来说:
正在集中精力写市场报告的时候,老婆一通电话进来说:“老公,咱家水管坏了,找物业修理好吗?”,虽然很想说:“你怎么不自己打!”,但是显然。。。。。 (自己体会),这个时候如果停下来用2分钟的时间联系物业,说明问题,约好维修时间的话再回到刚才的工作中是一件相对比较简单的事情,思路应该还能跟得上,就当作是休息了--根据(10+2)*5原则。
相反,如果这个时候你不立即去做的话,那么你需要1.打开GTD工具,2.把这件事情放入你的GTD系统 3.做好提醒 4.去做这件事 这样以来花费的时间可能是直接去做的好几倍。
Read More »
project和task都有“项目”的意思,但是他们之间略有差异。
简单的说:
- project是一个完整的项目,其中包含task,outcome等
- task是一个由单个action组成的事件
- action则是指单个的步骤
举个例子来说:
几个好友打算利用五一的时间出去旅游,为此他们准备了地图,参考了别人的游记,提前预订了火车票和宾馆,带上了必备物品,之后他们下海上山玩的不亦乐乎,回来之后整理自己的心得。
那么如果用GTD的方法管理的话应该是这样的
+五一旅游(Project)
-准备地图(task)
-周五下午在书店买本地图册(action)
-参考游记(task)
-在携程网上找游记(action)
-在google上搜索(action)
-预订火车票(task)
-交给B某负责,周六下午3点询问进度(action)
-预订宾馆(task)
-在网上寻找目标宾馆并列成list(action)
-周五早晨10点开始电话联系(action)
-准备物品(task)
-吃的(action)
-用的(task)
-相机(action)
-成果(outcome)
-拿出随身携带的笔记本,把旅游是写下的东西整理到计算机上(action)
-把照片上传到网络(action)
-写blog(action)
可以看出来上面的计划中有下面的特点:
- project 包括task和outcome两部分,这就是task和project的区别。
- task和task是可以嵌套的。
- action都是可以直接执行的。
对于这样的计划,使用Bonsai是比较合适的,呵呵~
Read More »
组织:
- 某事被做成了一种完整的体系
- 一个为安排或分类组织好的结构
- 整洁依靠于有好的组织和成套的方法
GTD允许我们在一套可靠的系统中组织我们的想法,并且鼓励我们把所有的事情清除出大脑。
大脑并不是一个组织的工具,你不能依靠他提醒你一些事情,在你需要被提醒的时候。
你需要一套系统装下所有这些的内容,并且为你组织好他,不管他是在一张纸上还是在一台笔记本电脑上。
这套系统必须可以迅速和简单的使用。不要去使用那些会成为你负担的那些东西,你应该能够在几秒内拿出他并且写下你所想到的东西(是的,几秒内)。如果你必须等待什么某些东西启动,经受装载的菜单指引你去做你想做的,或者需要浏览成百张纸,那么你的系统是失败的。
同样的,这套系统必须是举手可得的,灵感随时都可能产生,如果你正在沿着街道散步,或者坐在咖啡馆里,如果因为你的系统过于庞大而必须放在家里,你如何做笔记呢?
所以,这套系统也不一定过于依靠科技(科技总是靠不住的??)。
Read More »
首先感谢john翻译的productivity,之前我一直找不到一个合适的词。
从这里看到organize it已经做过GTD Dictionary了,不过他只包括了三个部分:
GTD Dictionary: Stuff
GTD Dictionary: Organization
GTD Dictionary: Productivity
还有一些词是需要我们去重点理解的,比如:
Actions
OutLine
Context
COLLECT
PROCESS
ORGANISE
REVIEW
ASAP
。。。。。。。。。
organize it介绍过的我打算给出地址,写出我自己的理解,没有介绍的我挑几个词诠释一下。
今天是productivity -- 翻译为产出率。
1.有生产的力量;生产;创造性:有创造力的成就
2.欣然的生产或者丰富的;肥沃的:一个茂盛的葡萄园
产出率涵盖了GTD的整个体系:使用必要的工具和态度去提高你的产出率,认真规划自己的生活和目标,并且坚决的执行下一步要做的事情,不仅仅自己能感觉到轻松(因为GTD帮你清空你的大脑),周围的朋友们也会为你的高效率感到惊奇。
很多人觉得自己的压力很大,每天都面临十件或几十件事情需要做,8小时内完成不了的,就必须在24小时内完成。
这样以来,面对工作的时间越来越长,享受生活的时间越来越短,更可怕的是因为"做的多,错的多",还不得不面对上司的责备,怎么样?是不是觉得很有挫折感呢?~
如果你真的被我说中了,那你的生产力/产出率就太低了。
其实我们需要做的很简单:“收集 -- 分类 -- 马上去做”
在使用GTD之前,你的脑子里面被“下午3点开会”“下周David生日”“需要思考下自己的理财”“需要买本韦尔奇的自传”之类杂七杂八的东西填满,你哪里还有仔细思考关于你所负责的开发项目/营销项目的时间呢?
GTD就是这样的理念,你把脑袋清空,用所有的脑细胞去思考下一步要做的事情,并且把他做的完美。你所信赖的GTD系统会告诉你在什么时候思考什么样的事情。所以你完全可以把杂念抛到一边。
除了自己之外的所有人都关心的是结果,他们关心的结果,也就是你的产出率。
Read More »
原始信息(stuff):
stuff:1 财产,比如私有物品或设备;东西 2 没价值的东西:把这些破烂清理出橱柜 (感谢http://john.yo2.cn/的翻译)
有很多地方翻译成“未竟事宜”,我觉得可能不是很周全。其实我一直觉得既然是泊来品,那这些专有名词还是保留吧。
我自己的理解stuff就是在你脑袋里面不断出现的这样或者那样的想法,或者你必须要做的事情,可能要做的事情,不需要做的事情等等。
我们 平常效率低下,丢三落四都是因为我们没有一个可信赖的 系统 去处理这些事情,去把他们整理整齐,组织清晰。
GTD系统就是为这个而产生,当你把所有事情放在一个可靠的系统里时,你可以全身心的投入到你当前需要做的那件事情当中,把其他的事情统统搬出大脑。这是提高效率的关键。
原始信息(stuff)包括你头脑风暴中的任何事情,把他想像成吸尘器,他吸收你脑袋里的任何一个想法,然后记录下来。
典型的包括:下雨带伞,时间从哪里来,好像刚上厕所忘了冲水,下周参加猪头的宴会,明天上班记得打领带 等等
英文词典里对这个词的解释如下:
Etymology: Middle English, From Anglo-French estuffes goods, From estuffer to fill in (with rubble), furnish, equip, of Germanic origin; akin to Old High German stopfOn to stop up, From Vulgar Latin *stuppare -- more at STOP
1 : materials, supplies, or equipment used in various activities: as a obsolete : military baggage b : PERSONAL PROPERTY
2 : material to be manufactured, wrought, or used in construction <clear half-inch pine stuff -- Emily Holt>
Read More »